Coren Feldman
- As an American visiting Scotland for the first time, I encountered surprising language differences.
- While grocery shopping, I learned that “mince” means ground beef and “rocket” is arugula.
- I wasn’t sure how much a “dram” of whisky was, but it turns out it’s not an exact measurement.
Talia Lakritz/Insider
For my vacation, I swapped homes with a friend who lives in Scotland. They stayed in my New York City “apartment,” and I stayed in their Edinburgh “flat.”
The term “flat” comes from the Old English word “flett,” meaning on one level, from the 1300s, according to Apartment Therapy. Most apartments are one floor, so they became known as “flats.”
Talia Lakritz/Insider
My last name caused some confusion when I tried to spell it with the American pronunciation of the letter “Z.”
Talia Lakritz/Insider
In anticipation of a bus tour of the Isle of Skye on winding mountain roads, I stocked up on a generic Scottish version of Dramamine. I was surprised to find that “motion sickness” was referred to as “travel sickness.”
Thankfully, it worked wonders regardless of the language difference.
Talia Lakritz/Insider
The first time someone asked me if I had a booking, it took me an extra second to realize what they meant.
Talia Lakritz/Insider
None of the waiters I encountered had trouble understanding what I meant by the “check,” but I felt like it made me stick out as a foreigner even more than my American accent already did.
Talia Lakritz/Insider
When I saw what looked like imitation ground beef labeled as “mince,” I had to double check to make sure that’s what it actually was.
Talia Lakritz/Insider
The name “rocket” originates from “ruchetta,” the northern Italian name for the leaf, according to Bon Appetit. “Ruchetta” became “roquette” in French and eventually “rocket” in the UK.
Talia Lakritz/Insider
I also heard “takeaway” being used as a noun (as in, “Let’s order some takeaway for dinner”) — what I would call “takeout” in the US.
Coren Feldman
I heard the word “wee” used in reference to small children and animals, as well as a small bite to eat. To my American ears, it sounded like such a quaint way to describe something.
Coren Feldman
According to The Scotsman, a “dram” used to mean an eighth of an ounce when used in the context of apothecary weights, but it isn’t an exact measurement today. Whisky is best measured with the heart, anyway.